Tres traduccions catalanes finalistes als premis ATRAE

Les traduccions al català de les pel·lícules ‘Red‘ i ‘Matilda, de Roald Dahl: El musical‘ així com la traducció de la sèrie ‘El Senyor dels Anells: Els Anells de Poder‘ han estat nominades als XI Premios ATRAE, els premis organitzats per l’Associació de Traducció i Adaptació Audiovisual d’Espanya.

La traducció i adaptació de la pel·lícula de Disney Pixar, ‘Red‘, ha estat nominada a la categoria de millor traducció i adaptació per a doblatge de pel·lícula de cinema, televisió, DVD o plataforma de vídeo sota demanda. La traducció i adaptació d’en Lluís Comes competirà amb la traducció i adaptació al castellà de les pel·lícules ‘Chip ‘n Dale: Rescue Rangers’ (Chip y Chop: los guardianes rescatadores) i ‘El gat amb botes: l’últim desig’.

La traducció i adaptació de la sèrie de Prime Video, ‘El Senyor dels Anells: Els anells del poder‘, ha estat nominada a la categoria de millor traducció i adaptació per a doblatge d’una sèrie per a televisió, DVD o plataforma de vídeo sota demanda. La traducció de Daniel Solé i l’adaptació d’en Marc Zanni competirà amb la traducció i adaptació al castellà de ma minisèrie ‘We Own This City’ (La ciudad es nuestra) i la segona temporada de la sèrie ‘Starstruck’.El passat mes de gener, la sèrie de ‘El Senyor dels Anells‘ va guanyar els premis a Millor doblatge de sèrie no infantil per a plataforma amb el 62,6 % dels vots registrats i Sèrie millor doblada al català amb el 40,1% dels vots registrats als I Premis desdelsofa.cat.

La traducció de la pel·lícula ‘Matilda, de Roald Dahl: El musical‘ ha estat nominada a la categoria de millor traducció per a subtitulació de pel·lícula de cinema, televisió, DVD o plataforma de vídeo sota demanda. La traducció de Teresa Pitarch Porcar competirà amb la traducció al castellà de les pel·lícules ‘Apollo 10 1/2: A Space Age Childhood’ (Apolo 10½: Una infancia espacial) i ‘Benediction’.

Per la web desdelsofa.cat és un plaer veure com tres traduccions catalanes competeixen als premis de traducció audiovisual de referència de l’estat espanyol. Desitgem tota la sort del món als nominats catalans i tant de bo aviat puguem anunciar que les traduccions al català han guanyat un premi estatal.

Qualificació
Redacció desdelsofà
Pàgina web | Més articles

Troba tot el contingut en català i aranès de les plataformes de streaming i televisions. Coneix streamers i col·lectius que difonen l'audiovisual en català.

Comparteix el contingut

Actualitat, Català, Cinema, Disney+, Netflix, Pel·lícules, Plataformes Streaming, Premis desdelsofa.cat, Prime Video, Sèries, VOSC