El Govern destinarà més recursos que mai al doblatge i la subtitulació en català

Les línies de subvenció es reformulen i accepten més diversitat de continguts per tal d’ampliar l’oferta audiovisual en llengua catalana. Per primera vegada, els ajuts del Departament de Cultura s’adapten a les plataformes audiovisuals, que podran accedir-hi directament.

Amb l’objectiu d’arribar a més espectadors i que el català estigui present de forma habitual i normalitzada a les principals plataformes audiovisuals, el Departament de Cultura destinarà 6,9 milions d’euros a les subvencions de doblatge i subtitulació en català: 4,4 milions d’euros per a plataformes, 2,5 milions d’euros per al cinema.

Són les dotacions inicials més importants de la història d’aquests ajuts, i com ha explicat la consellera Garriga des de Los Angeles, si s’aprova el pressupost del Govern, la dotació serà de 8 milions d’euros.

Les dues línies de subvenció es remodelen per adaptar-se als nous hàbits de consum. La línia dirigida a les plataformes té novetats importants:

  1. Plataformes, per primer cop: les línies de subvencions a doblatge i subtítols es van crear pensant en les necessitats de les distribuïdores de cinema. Ara s’han modificat per posar les plataformes al mateix nivell, i aquestes podran demanar directament subvencions per doblar i subtitular els seus continguts originals.
  2. Nous continguts: per primer cop es podran demanar subvencions per doblar i subtitular productes de no-ficció, com documentals i ‘realities’, cada cop més presents a les plataformes.
  3. Accessibilitat: per primer cop hi haurà ajuts per a l’audiodescripció en català i la interpretació en llengua de signes catalana.
  4. Occità: també es podran demanar subvencions per al doblatge i la subtitulació en occità.
  5. Doblatges de qualitat: també s’incrementen les tarifes de doblatge i subtítols per primer cop des del 2015 per garantir la màxima qualitat en tota mena de productes.

Audiovisual en català per a tothom: Amb els nous ajuts del Govern s’afegeix l’opció de subvencionar les despeses per la creació de pistes l’audiodescripció i la interpretació en llengua de signes catalana per a pel·lícules i sèries. La tarifa màxima subvencionable per a l’audiodescripció i la interpretació en llengua de signes catalana serà de 20 € el minut.

Pel que fa a les ajudes per doblar i subtitular contingut al català per part de les plataformes: Les plataformes només podran demanar ajuts per doblar i subtitular continguts produïts o encarregats per la mateixa plataforma o per una empresa del mateix grup empresarial. Els materials elaborats amb aquesta subvenció s’hauran d’incorporar, com a mínim, en una plataforma amb una facturació anual superior als 10 milions d’euros en l’Espai Econòmic Europeu o publicar en un format físic (DVD, Blu-ray, Blu-ray 4K). També s’afegeix la possibilitat de subvencionar el doblatge i la subtitulació dels tràilers.

Pel que fa a les ajudes per doblar i subtitular contingut al català per part de les distribuïdores: Hi haurà topalls, en el cas de les distribuïdores. 30 pel·lícules per sol·licitant i 400.000 euros en sèries.

Increment de tarifes: Fins ara la tarifa massa subvencionada pel doblatge de títols al català per a format físic i plataformes era de 125 € per minut, ara passarà a ser de 130 € el minut, pel que fa als subtítols passarà de 10 € el minut a 12 €.

Conservació del doblatge: Abans del 15 de juliol de l’any següent, les empreses hauran de lliurar els arxius de so en WAV (sense compressió) a la Filmoteca. També els subtítols i els subtítols forçats en format SRT o XML. Es demana un arxiu de vídeo de referència amb codificació H264.

Aquestes línies de subvenció formen part de l’acció del Govern en l’àmbit del foment de la llengua catalana en el món de l’audiovisual.

Qualificació
Redacció desdelsofà
Pàgina web | Més articles

Troba tot el contingut en català i aranès de les plataformes de streaming i televisions. Coneix streamers i col·lectius que difonen l'audiovisual en català.

Comparteix el contingut

Actualitat, AnimeBox, Apple TV, Català, Cinema, Disney+, FilminCAT, HBO Max, iTunes, Movistar+, Netflix, Pel·lícules, Plataformes Streaming, Prime Video, Programes, Rakuten TV, Sèries, VOSC