Arxius de Crònica - DESDELSOFÀ.CAT https://www.desdelsofa.cat/category/cronica/ La base de dades de streaming en català Sat, 18 Apr 2026 09:35:05 +0000 ca hourly 1 https://wordpress.org/?v=7.0 https://www.desdelsofa.cat/wp-content/uploads/2023/02/cropped-cropped-desdelsofa-logo-sol-32x32.png Arxius de Crònica - DESDELSOFÀ.CAT https://www.desdelsofa.cat/category/cronica/ 32 32 «Valentina de Montblanc», la primera sèrie d’estètica anime en català arriba a 3Cat de la mà de la reconeguda il·lustradora Míriam Bonastre https://www.desdelsofa.cat/valentina-de-montblanc-la-primera-serie-destetica-anime-en-catala-arriba-a-3cat-de-la-ma-de-la-reconeguda-illustradora-miriam-bonastre/ Sat, 18 Apr 2026 08:44:04 +0000 https://www.desdelsofa.cat/?p=87314 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

Els primers capítols es podran veure a partir del 19 d’abril al YouTube del Super3, després de la preestrena exclusiva de la sèrie al BCN Film Fest. Aquest Sant Jordi, Valentina de Montblanc arriba a 3Cat per convertir-se en una llegenda del món de l’animació i del còmic en català. El nom de la protagonista ... Seguir llegint

L'entrada «Valentina de Montblanc», la primera sèrie d’estètica anime en català arriba a 3Cat de la mà de la reconeguda il·lustradora Míriam Bonastre ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
Els primers capítols es podran veure a partir del 19 d’abril al YouTube del Super3, després de la preestrena exclusiva de la sèrie al BCN Film Fest.

Aquest Sant Jordi, Valentina de Montblanc arriba a 3Cat per convertir-se en una llegenda del món de l’animació i del còmic en català. El nom de la protagonista és el títol de la primera sèrie d’estètica anime en català, creada a Catalunya i basada en els còmics de la il·lustradora d’èxit internacional Míriam Bonastre.

La sèrie, de sis capítols, s’anirà publicant del 19 al 23 d’abril al perfil de YouTube del Super3 (SX3), i el dia de Sant Jordi, també estarà disponible sencera a la plataforma 3Cat. El mateix 23 d’abril es podran veure els 2 primers episodis al canal Super3, a les 20.20, i el dia 24, a les 19.45, s’emetran els 4 capítols que completen la sèrie.

Amb l’estrena digital de Valentina de Montblanc, 3Cat reforça l’aposta per l’animació per connectar amb tots els públics, i en aquest cas especialment l’infantil.

Els sis capítols d’aquesta sèrie d’estètica anime creada a Catalunya amplien el catàleg d’animació de qualitat i en català de la plataforma 3Cat i el Super3. En el cas de Valentina de Montblanc, amb una proposta pionera per connectar amb els seguidors de fenòmens de l’animació japonesa que han marcat diverses generacions de catalans.

Aquest projecte forma part de l’aposta de 3Cat per una oferta audiovisual àmplia, com a plataforma referent de l’anime en català amb accés gratuït.

La princesa Valentina, juntament amb el cavaller Jordi, el mag Soc i el jove Patufet, són els protagonistes d’aquesta història. S’uneixen en una emocionant aventura per enfrontar-se a un tenebrós enemic al qual hauran de derrotar si volen tornar a veure els habitants de Montblanc. Aconseguiran finalment descobrir el misteri? Sabran què se n’ha fet dels habitants del poble de Montblanc abans no sigui massa tard?

Aquest és el punt de partida d’un viatge ple de màgia i humor, que portarà els protagonistes a descobrir tot d’éssers fantàstics de la mitologia catalana, a la sèrie Valentina de Montblanc, una producció de 3Cat amb la col·laboració de LUEE Animació, creada per Míriam Bonastre i dirigida per Àlex Roca.

La producció de Valentina de Montblanc s’ha dut a terme amb un equip molt reduït de l’estudi d’animació i postproducció audiovisual català LUEE Animació, que ha treballat en la creació de més de mil plans animats, a partir de les il·lustracions originals de Míriam Bonastre.

Per poder donar vida a l’obra original, han treballat amb la tècnica d’animació cutout/puppet animation, que no utilitza dibuix a mà alçada per animar fotograma a fotograma, sinó que genera titelles a partir del material original. A més, el guió i els diàlegs també són un reflex idèntic del còmic, cosa que comporta que el ritme de cada episodi sigui trepidant i sempre passin coses.

Innovar amb tècniques d’animació alternatives permet realitzar projectes d’animació amb equips de treball més petits, amb pressupostos més modestos i amb temps d’execució molt ràpids, donant vida a històries i personatges que d’una altra manera potser no haguessin vist la llum.

La sèrie compta amb música original, composta per Eloi Casellas, amb melodies basades en cançons tradicionals catalanes, com la cançó del Patufet. La sintonia d’obertura i cloenda s’inspiren en l’esperit d’aventura de les sèries d’animació japoneses.

El doblatge, fet a l’estudi Sonilab Studios, amb direcció de Mariona Bosch, compta amb veus d’actors i actrius conegudes i estimades de molts doblatges en català, com Iris Lago («One Piece», «Harry Potter»), Xavier Castañer («Fullmetal Alchemist: Brootherhood»), Maria Romeu («Inazuma Eleven», «One Piece»), Marc Cañadell («Guardians de la nit», «Haikyu!»), Toni Sevilla («La Riera», «Poblenou»).

A partir del 10 d’abril, es posarà a la venda el llibre «Valentina de Montblanc. El còmic», de Míriam Bonastre Tur, autora del fenomen internacional «Hooky». Editat per entreDos, el còmic sobre Valentina de Montblanc es presenta en un volum únic que reuneix els sis capítols de la nova sèrie del Super3, en què l’autora proposa una nova mirada als contes de sempre amb acció, humor i fantasia.

Il·lustradora i autora de còmic catalana amb un estil molt reconeixible, Míriam Bonastre Tur és coneguda internacionalment per les seves obres «Hooky» (2015-2020), best-seller a la llista de The New York Times, que acumula més de cent milions de lectures a la plataforma digital internacional Webtoon, i «Marionetta», del 2022 fins ara.

L’any 2024 va publicar «La princesa i Sat Jordi», obra en què es basa la sèrie d’animació Valentina de Montblanc, que narra la clàssica història de Sant Jordi, però on la veritable heroïna és la princesa Valentina. A partir d’aquí, va desenvolupar una història plena de personatges de la cultura i mitologia catalanes que ha culminat en Valentina de Montblanc, la sèrie animada i el llibre on es recullen les aventures de la princesa, Sant Jordi i els seus amics.

El BCN Film Fest acollirà la presentació de la sèrie Valentina de Montblanc, en el marc de la secció Anime Day. El diumenge 19 d’abril, a les 16.30, a la sala gran dels Cinemes Verdi, a Barcelona, es podran veure en primícia els tres primers capítols de la sèrie.

A continuació, hi haurà un col·loqui amb la participació de la mateixa autora, Míriam Bonastre, i amb alguns dels actors i les actrius de doblatge que han posat veu als protagonistes.

Qualificació

L'entrada «Valentina de Montblanc», la primera sèrie d’estètica anime en català arriba a 3Cat de la mà de la reconeguda il·lustradora Míriam Bonastre ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
Desdelsofà.cat omple la llibreria Ona per celebrar els 100 episodis del videopodcast «EL SOFÀ» https://www.desdelsofa.cat/desdelsofa-cat-omple-la-llibreria-ona-per-celebrar-els-100-episodis-del-videopodcast-el-sofa/ Mon, 30 Dec 2024 20:51:51 +0000 https://www.desdelsofa.cat/?p=86771 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

El divendres 27 de desembre la web Desdelsofà.cat va omplir la Bookeria de la llibreria Ona de Barcelona per la celebració dels 100 episodis de «EL SOFÀ» el primer videopodcast de la web. Durant l’acte es va anunciar que per Sant Jordi tindrem un nou llibre de la web Desdelsofà.cat, el llibre «100 pel·lícules i 50 ... Seguir llegint

L'entrada Desdelsofà.cat omple la llibreria Ona per celebrar els 100 episodis del videopodcast «EL SOFÀ» ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
El divendres 27 de desembre la web Desdelsofà.cat va omplir la Bookeria de la llibreria Ona de Barcelona per la celebració dels 100 episodis de «EL SOFÀ» el primer videopodcast de la web.

Durant l’acte es va anunciar que per Sant Jordi tindrem un nou llibre de la web Desdelsofà.cat, el llibre «100 pel·lícules i 50 sèries doblades al català» (Onada Edicions) una selecció de films i sèries doblades a la nostra llengua que no ens podem perdre. En acabar l’acte els espectadors van aprofitar per comprar exemplars del llibre «El català a la carta«, el primer llibre de la web  Desdelsofà.cat editat per Onada Edicions. Serà el quart llibre de l’Àlex de la Guia, l’any 2019 va coescriure amb la Núria Caro el llibre ‘Generació #LoRiuÉsVida‘ (Cossetània Edicions). L’any 2024, va editar a través de l’Amazon el llibre ‘Pos això i allò‘ un recull dels seus articles publicats al seu bloc i a diferents mitjans de comunicació i webs. El mateix 2024 va publicar el llibre ‘El català a la carta‘ (Onada edicions).

L’acte va començar amb un doblatge sorprès on els actors de doblatge Masumi Mutsuda i Mònica Padrós van fer una representació de doblatge en directe interpretant una conversa entre Harry Potter (Masumi) i Goku nen (Mònica). Un guió creat expressament per a l’ocasió en què es van poder sentir frases típiques dels personatges com el «Núvols Kinton, vine»

i encanteris de la saga Harry Potter. Després d’aquesta petita interpretació d’uns dos minuts es va conversar sobre l’estat del doblatge en català i el futur de la professió així com d’algunes coses de la carrera dels dos actors de doblatge.

Després d’aquesta conversa sobre doblatge en català, van pujar a l’escenari la creadora de contingut i periodista digital Mariola Dinarés i el creador de contingut «Te’n fem cinc cèntims», guanyador dels II Premis  Desdelsofà.cat a millor creador de contingut cinèfil en català. Amb ells es va parlar de l’evolució, reptes i futur de la creació de contingut i la creació de contingut en català.

I ja per acabar, va ser el torn de l’anime en català, per tancar l’acte es va convidar la creadora de contingut de manganime i col·laboradora del canal de Twitch Desdelsofà.cat, Rin, i al director del Manga BCN, Còmic Barcelona i copresentador del pòdcast «Puja al puto robot!» (entre moltes altres coses), Oriol Estrada, més conegut com a Capità Urías.

Abans d’acabar l’acte es va fer un joc on la persona guanyadora va guanyar el llibre «El castell de l’aire» d’Indòmita Editorial.

Recupera el programa a YouTube

Escolta-ho a Spotify

Qualificació

L'entrada Desdelsofà.cat omple la llibreria Ona per celebrar els 100 episodis del videopodcast «EL SOFÀ» ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
«La Butaca» TOP 15 de pòdcasts de cinema a Espanya i TOP 3 a Xile https://www.desdelsofa.cat/la-butaca-top-15-de-podcasts-de-cinema-a-espanya-i-top-3-a-xile/ Sun, 07 Jul 2024 12:54:36 +0000 https://www.desdelsofa.cat/?p=86449 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

El darrer videopodcast estrenat per la web Desdelsofà.cat, La Butaca s’ha colat fins a la posició 15 del rànquing de pòdcasts de cinema a Apple Pòdcast Espanya, a la tercera posició del rànquing de pòdcasts de cinema a Apple Pòdcast Xile. Les darreres setmanes la tertúlia cinèfila setmanal entre l’Àlex de la Guia, creador i ... Seguir llegint

L'entrada «La Butaca» TOP 15 de pòdcasts de cinema a Espanya i TOP 3 a Xile ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
El darrer videopodcast estrenat per la web Desdelsofà.cat, La Butaca s’ha colat fins a la posició 15 del rànquing de pòdcasts de cinema a Apple Pòdcast Espanya, a la tercera posició del rànquing de pòdcasts de cinema a Apple Pòdcast Xile.

Les darreres setmanes la tertúlia cinèfila setmanal entre l’Àlex de la Guia, creador i administrador de la web desdelsofa.cat, i la creadora de contingut en català de Disney i manganime, Rin havia arribat al TOP 30 de la plataforma de pòdcasts d’Apple en diverses ocasions, arribant fins a la posició 26, però fins al dia 13 de maig no va arribar al seu màxim, a la posició 15 del rànquing de pòdcasts de cinema i televisió d’Apple pòdcasts a tot l’Estat espanyol. Al mateix temps, el 14 de maig, el mateix videopodcast va arribar a la tercera posició del rànquing de pòdcasts de cinema i televisió a Xile, col·locant-se, a més a més, al lloc 205 de tots els pòdcasts a Apple Podcasts Xile.

Durant la tertúlia comentem que hem vist i si ho recomanem veure-ho o evitar-ho. El pòdcast s’emet en directe cada dilluns a les 18:30 al canal de Twitch Desdelsofa_cat i després es pot recuperar a les plataformes de vídeo ClapClap, Twitch i Youtube, així com a les principals plataformes de pòdcast Amazon Pòdcasts, Apple Pòdcasts, iVoox, Spotify i YouTube Pòdcasts.

Moltes gràcies a tots els oients per fer-ho possible i a tots els seguidors que comparteixen i difonen el nostre contingut. És tot un honor poder entrar en aquest rànquing amb un pòdcast casolà, de proximitat i en català, sense cap mitjà o empresa al darrere produint o patrocinat el nostre contingut.

Si voleu conèixer millor l’actualitat de l’audiovisual en català, no us perdeu el videopodcats EL Sofà, cada divendres en directe a Twitch amb convidats, tertúlia i entrevistes.

Les dades han estat facilitades per la web podstatus.com.

Gràfica del rànquing espanyola
Gràfica del rànquing xilè
Qualificació

L'entrada «La Butaca» TOP 15 de pòdcasts de cinema a Espanya i TOP 3 a Xile ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
Ja a la venda el llibre ‘El català a la carta’ https://www.desdelsofa.cat/ja-a-la-venda-el-llibre-el-catala-a-la-carta/ Mon, 20 May 2024 12:31:00 +0000 https://desdelsofa.cat/?p=86183 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

El llibre ‘El català a la carta‘, el llibre de la web Desdelsofà.cat publicat per Onada Edicions ja es pot trobar a les llibreries físiques i en línia. Què són les plataformes de streaming? Quines donen servei a l’Estat espanyol? Com tracten el català? Sempre l’han tractat igual? On puc veure pel·lícules i sèries en ... Seguir llegint

L'entrada Ja a la venda el llibre ‘El català a la carta’ ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
El llibre ‘El català a la carta‘, el llibre de la web Desdelsofà.cat publicat per Onada Edicions ja es pot trobar a les llibreries físiques i en línia.

Portada del llibre 'El català a la carta' (Onada Edicions) - Àlex de la Guia
Portada del llibre ‘El català a la carta’ (Onada Edicions) – Àlex de la Guia

Què són les plataformes de streaming? Quines donen servei a l’Estat espanyol? Com tracten el català? Sempre l’han tractat igual? On puc veure pel·lícules i sèries en català? Trobareu la resposta a totes aquestes preguntes i moltes més en aquest llibre. Hi descobrireu com va arribar la indústria del cinema a Catalunya, l’inici del doblatge en català, informació de les plataformes i com ha evolucionat la presència del català a les plataformes de vídeo sota demanda. Desdelsofà.cat és un projecte que va néixer l’any 2021 perquè els usuaris trobessin fàcilment el contingut en català, en versió original subtitulada al català (VOSC) i en aranès disponible a les plataformes de vídeo sota demanda. Hi ha catalogades unes quaranta plataformes entre públiques i privades.

El llibre escrit per l’Àlex de la Guia compta amb els pròlegs de Miquel de @DoblatgeCatalà i i Font (directora d’Innovació, Recerca i Estratègia Digital de la CCMA).

El llibre, explicarà la història i creixement de les principals plataformes i de les plataformes privades dels Països Catalans. La part més important del llibre serà l’explicació dels inicis de la llengua catalana a les diferents plataformes i com ha anat evolucionant el tracte de les plataformes cap a la nostra llengua.

També es comentaran els inicis del cinema a Catalunya i del doblatge en català. El llibre serà una eina per conèixer millor les plataformes, saber com han tractat -i tracten- la nostra llengua, i dotar-se d’arguments i energia per demanar més audiovisual en català i entendre la importància que té l’audiovisual per la permanència, aprenentatge i difusió de les llengües.

El català a la carta‘ ja es pot trobar a les primeres llibreries com la llibreria Ona de Barcelona i la Viladrich a Tortosa o en línia com a Libelista i a Ona llibres, els pròxims dies es podrà trobar a més llibreries i durant la darrera setmana de maig es faran 6 presentacions del llibre arreu de Catalunya.

Descobreix on pots trobar el llibre aquí.

Descobreix les primeres presentacions del llibre.

acte desdelsofa 1
Àlex de la Guia amb la consellera de Cultura Natàlia Garriga durant la celebració del segon aniversari de la web desdelsofa.cat.

És el segon llibre de l’Àlex de la Guia, l’any 2019 va coescriure amb la Núria Caro el llibre ‘Generació #LoRiuÉsVida‘ (Cossetània Edicions). També, aquest 2024, va editar a través de l’Amazon el llibre ‘Pos això i allò‘ un recull dels seus articles publicats al seu bloc i a diferents mitjans de comunicació i webs.

Qualificació

L'entrada Ja a la venda el llibre ‘El català a la carta’ ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
‘El català a la carta’, el llibre de la web Desdelsofà.cat https://www.desdelsofa.cat/catala-a-la-carta-el-llibre-de-la-web-desdelsofa-cat/ Tue, 09 Apr 2024 16:59:00 +0000 https://desdelsofa.cat/?p=85826 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

Durant la celebració del segon aniversari de la web desdelsofa.cat, el 21 de desembre del 2023, l’impulsor i administrador, Àlex de la Guia, va anunciar que abans de l’estiu es publicaria el llibre de la web amb Onada Edicions. El títol del llibre escrit per l’Àlex de la Guia és ‘El català a la carta: Què ... Seguir llegint

L'entrada ‘El català a la carta’, el llibre de la web Desdelsofà.cat ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
Durant la celebració del segon aniversari de la web desdelsofa.cat, el 21 de desembre del 2023, l’impulsor i administrador, Àlex de la Guia, va anunciar que abans de l’estiu es publicaria el llibre de la web amb Onada Edicions.

acte desdelsofa 1
Imatge: Francesc Voltas // Àlex de la Guia, impulsor de desdelsofa.cat amb la consellera de Cultura Natàlia Garriga durant la celebració del segon aniversari de la web desdelsofa.cat.

El títol del llibre escrit per l’Àlex de la Guia és ‘El català a la carta: Què són i quin impacte té el català a les plataformes de vídeo?’ i comptarà amb els pròlegs de Miquel de @DoblatgeCatalà i Cristina Villà i Font (directora d’Innovació, Recerca i Estratègia Digital de la CCMA).

El llibre, explicarà la història i creixement de les principals plataformes i de les plataformes privades dels Països Catalans. La part més important del llibre serà l’explicació dels inicis de la llengua catalana a les diferents plataformes i com ha anat evolucionant el tracte de les plataformes cap a la nostra llengua.

Portada del llibre 'El català a la carta' (Onada Edicions) -
Àlex de la Guia
Portada del llibre ‘El català a la carta’ (Onada Edicions) – Àlex de la Guia

També es comentaran els inicis del cinema a Catalunya i del doblatge en català. El llibre serà una eina per conèixer millor les plataformes, saber com han tractat -i tracten- la nostra llengua, i dotar-se d’arguments i energia per demanar més audiovisual en català i entendre la importància que té l’audiovisual per la permanència, aprenentatge i difusió de les llengües.

El llibre ‘Català a la carta‘ es podrà trobar a les llibreries a finals de maig del 2024. Més endavant s’anunciarà la data exacta de publicació.

A partir del mes de maig, es començaran a anunciar les primeres presentacions del llibre arreu del territori català. Com ja es va anunciar el 21 de desembre la primera presentació serà a Móra d’Ebre i la principal presentació serà a la llibreria Ona de Barcelona.

Serà el segon llibre de l’Àlex de la Guia, l’any 2019 va coescriure amb la Núria Caro el llibre ‘Generació #LoRiuÉsVida‘ (Cossetània Edicions). També, aquest 2024, va editar a través de l’Amazon el llibre ‘Pos això i allò‘ un recull dels seus articles publicats al seu bloc i a diferents mitjans de comunicació i webs.

Llibreria Ona
Imatge: Francesc Voltas // Imatge de la llibreria Ona durant l’acte del segon aniversari de la web desdelsofa.cat.
Qualificació

L'entrada ‘El català a la carta’, el llibre de la web Desdelsofà.cat ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
Netflix subtitula al català més de 216 hores durant l’any 2023 https://www.desdelsofa.cat/netflix-subtitula-al-catala-mes-de-216-hores-durant-lany-2023/ Fri, 05 Jan 2024 14:37:39 +0000 https://desdelsofa.cat/?p=83368 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

El 15 de març del 2022, la plataforma estatunidenca, Netflix, va prometre que subtitularia 200 hores a l’any al català basc i gallec sense cap suport econòmic per part de les institucions. Durant l’any 2022, Netflix, va subtitular 13.019 minuts o cosa que és el mateix, 216 hores i 59 minuts, 16 hores més de ... Seguir llegint

L'entrada Netflix subtitula al català més de 216 hores durant l’any 2023 ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
El 15 de març del 2022, la plataforma estatunidenca, Netflix, va prometre que subtitularia 200 hores a l’any al català basc i gallec sense cap suport econòmic per part de les institucions.

Durant l’any 2022, Netflix, va subtitular 13.019 minuts o cosa que és el mateix, 216 hores i 59 minuts, 16 hores més de les que van prometre. Aquests 13.019 minuts es tradueixen en 20 sèries subtitulades al català amb 118 hores i 17 minuts i 57 films amb un total 98 hores i 42 minuts.

Tot i que Netflix ha tornat a superar les 200 hores subtitulades promeses, la plataforma ha subtitulat 14 minuts menys que l’any anterior.

Durant el 2023, Netflix ha subtitulat al català 31 temporades de sèries amb 8.667 minuts (144 hores i 27 minuts) i 46 pel·lícules amb 4.338 minuts (72 hores i 18 minuts).

Tot i el gran augment de minuts subtitulats en sèries, subtitulat 11 temporades de sèries més que l’any anterior, Netflix ha subtitulat 11 pel·lícules menys que l’any anterior, cosa que ha provocat una baixada d’unes 26 hores subtitulades al català.

Totes les sèries Netflix Originals subtitulades al català

Totes les pel·lícules Netflix Originals subtitulades al català

Netflix dobla al català més de 25 hores durant l’any 2023

Qualificació

L'entrada Netflix subtitula al català més de 216 hores durant l’any 2023 ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
Netflix dobla al català més de 25 hores durant l’any 2023 https://www.desdelsofa.cat/netflix-dobla-al-catala-mes-de-25-hores-durant-lany-2023/ Thu, 04 Jan 2024 18:27:34 +0000 https://desdelsofa.cat/?p=83342 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

El 15 de març del 2022, la plataforma estatunidenca, Netflix, va prometre que doblaria 20 hores a l’any al català basc i gallec sense cap suport econòmic per part de les institucions. Durant l’any 2022, Netflix, va doblar 1.882 minuts o cosa que és el mateix, 31 hores i 22 minuts, 11 hores més de ... Seguir llegint

L'entrada Netflix dobla al català més de 25 hores durant l’any 2023 ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
El 15 de març del 2022, la plataforma estatunidenca, Netflix, va prometre que doblaria 20 hores a l’any al català basc i gallec sense cap suport econòmic per part de les institucions.

Durant l’any 2022, Netflix, va doblar 1.882 minuts o cosa que és el mateix, 31 hores i 22 minuts, 11 hores més de les que van prometre. Aquests 1.882 minuts es tradueixen en 5 sèries doblades al català amb 1.179 minuts (19 hores i 39 minuts) i 6 films amb un total de 703 minuts (11 hores i 43 minuts). En basc i gallec es van doblar 4 sèries, ja que la cinquena sèrie doblada al català, ‘Smiley‘, no es va doblar a les altres dues llengües oficials de l’estat.

Tot i que Netflix ha tornat a superar les 20 hores doblades promeses, la plataforma ha doblat 5 hores i 27 minuts menys que l’any anterior.

Durant el 2023, Netflix ha doblat al català 5 temporades de sèries amb 1.054 minuts (17 hores i 34 minuts) i 5 pel·lícules amb 501 minuts (8 hores i 21 minuts).

Tot i la baixada en minuts doblats en sèries, Netflix ha tornat a doblar 5 temporades de sèries, però sèries amb menys capítols o menys minuts per capítol. També han doblat una pel·lícula menys que l’any 2022.

Les 5 sèries doblades durant el 2023:
T2 Oddballs
T2 Sonic Prime
T1 Kitti Katz
T1 Les Super-4
T1 La llum que no pots veure

Les 5 pel·lícules doblades durant el 2023:
L’elefanta del mag
Chupa
Nimona
Spy Kids: Armagedon
Chicken Run: L’albada dels nuggets

Netflix subtitula al català més de 216 hores durant l’any 2023

Qualificació

L'entrada Netflix dobla al català més de 25 hores durant l’any 2023 ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
Una seixantena de persones es reuneixen per celebrar els dos anys de desdelsofa.cat https://www.desdelsofa.cat/una-seixantena-de-persones-es-reuneixen-per-celebrar-els-dos-anys-de-desdelsofa-cat/ Fri, 22 Dec 2023 13:12:52 +0000 https://desdelsofa.cat/?p=83139 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

El dijous 21 de desembre, es va celebrar a la llibreria Ona de Barcelona el segon aniversari del portal web. Una seixantena de persones es van apropar a l’acte on van participar el creador de la web, Àlex de la Guia, la consellera de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Natàlia Garriga, la vicepresidenta de ... Seguir llegint

L'entrada Una seixantena de persones es reuneixen per celebrar els dos anys de desdelsofa.cat ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
El dijous 21 de desembre, es va celebrar a la llibreria Ona de Barcelona el segon aniversari del portal web.

Una seixantena de persones es van apropar a l’acte on van participar el creador de la web, Àlex de la Guia, la consellera de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Natàlia Garriga, la vicepresidenta de Plataforma per la Llengua, Mireia Plana i l’actor de doblatge i president de DUB, Roger Isasi. Tot presentat per la presentadora del Popap, Mariola Dinarès i tancat amb el monòleg del creador de contingut i actor Albert Roig i el concurs de les frases de pel·lícula al que van participar una trentena de persones.

La consellera Natàlia Garriga amb el creador de la web desdelsofa.cat, Àlex de la Guia durant l'acte del segon aniversari de desdelsofa.cat. Fotografia de Francesc Voltas.
La consellera Natàlia Garriga amb el creador de la web desdelsofa.cat, Àlex de la Guia durant l’acte del segon aniversari de desdelsofa.cat. Fotografia de Francesc Voltas.

Al llarg de l’acte es van donar notícies i donar xifres. Una de les notícies principals les va donar de la Guia al principi del seu parlament quan va anunciar la publicació d’un llibre publicat per Onada Edicions, un llibre per entendre millor les plataformes i l’evolució del català a les plataformes. La segona gran notícia de la nit la va donar la consellera de Cultura Natàlia Garriga, al final del seu acte, Garriga, va anunciar que HBO Max havia afegit la versió en català de la sèrie Nip/Tuck. La nova sèrie en català d’HBO Max, s’ha convertit en quarta sèrie doblada al català disponible a la plataforma i la sisena sèrie disponible en català.

La presentadora del Popap, Mariola Dinarès va conduir l’acte i va voler destacar i agrair la tasca de la web desdelsofa.cat.

«Al llarg dels dos anys el panorama ha millorat, però cal tenir en compte que dels més de 100.000 títols que ofereixen entre totes les plataformes a l’estat espanyol, menys del 7% està en català. A l’Estat, hi ha plataformes que disposen de més títols en francès que en basc, català i gallec, junts», «Vam arrencar el projecte amb uns 3.000 títols indexats i ara estem arribant als 7.000. I de la vintena de plataformes que oferien continguts en català hem passat a 40», va remarcar de la Guia.

Al llarg de l’acte es van donar algunes dades de cerques a la web com les plataformes, pel·lícules i sèries més cercades a la web.

Les 10 plataformes privades preferides pels usuaris de la web desdelsofa.cat

1. Prime Video 33 %
2. Netflix 20 %
3. Disney+ 11 %
4. FilminCAT 9 %
5. HBO Max 8 %
6. Movistar+ 3 %
7. AnimeBox 2%
8. Apple TV 2 %
9. Rakuten TV 1 %
10. Acontra+ 0,5 %

Les dues plataformes públiques més destacades

SX3 5 %
3cat 2 %

La resta de plataformes no arriben al 0,3 % de les cerques de la web. La popularitat de les plataformes s’ha anat mantenint al llarg dels dos anys a excepció d’HBO Max. Abans de l’1 de juny del 2023 la plataforma de la Warner no arribava al 0,5 % de les cerques, a partir d’aquell dia la plataforma va pujar directament al podi de les plataformes preferides pels usuaris de la web i alguns mesos ha arribat al segon lloc del rànquing. Per valorar bé les dades també s’ha de tenir en compte que AnimeBox va nàixer el mes de març del 2023 i Acontra+ al mes de febrer del 2022.

Les 5 pel·lícules més cercades

1. Barcelona, nit d’estiu
2. Alcarràs
3. Bola de Drac Super: Broly
4. Els guardians de la nit. La pel·lícula: El tren infinit
5. Mític

Les pel·lícules catalanes ‘Barcelona, nit d’estiu’ i ‘Alcarràs’ han estat les dues pel·lícules més cercades a la web seguides de les pel·lícules d’anime ‘Bola de Drac Super: Broly’ i ‘Els guardians de la nit. La pel·lícula: El tren infinit’ i tanca el TOP 5 dels 2 anys el primer especial de comèdia disponible en català a internet, ‘Mític’ de Magí Garcia.

Les 5 sèries més cercades

1. El paradís de les senyores
2. One Piece
3. L’escurçó negre
4. El Senyor dels Anells: Els Anells de Poder
5. Plats Bruts

Les sèries que podem veure gràcies a la CCMA lideren les cerques de la web, les sèries del 3cat El paradís de les senyores’, ‘L’escurçó negre’ i ‘Plats Bruts’ ocupen les primeres posicions del rànquing juntament amb l’anime del SX3 One Piece’ i la sèrie de Prime Video, ‘El Senyor dels Anells: Els Anells de Poder’, la sèrie més cara de la història.

Com es va explicar, destaca HBO Max, que fins al mes de juny sumava el 0,5% de les cerques de la web, però a partir del juny del 2023 ha pujat tant que la mitjana de cerca dels dos anys ja suma el 8% amb un pic molt important el dia que es va saber que tenien una col·lecció amb els seus títols disponibles en català, aquell dia les cerques d’HBO Max vam augmentar un 400% i els següents dies entre el 150% i el 200%.

La consellera Natàlia Garriga va expressar el suport a l’audiovisual en català, que, ha estat una de les prioritats del Govern, que en els últims dos anys i mig ha multiplicat per tres la inversió en aquest sector, passant dels 9,9 milions d’euros el 2020 als 32,6 del 2023. Dins d’aquesta inversió, han rebut especial atenció els ajuts a la producció de pel·lícules i sèries en català que s’han multiplicat per sis, augmentat, dels 2,9 milions del 2019, als 18,3 del 2022.

Durant aquest mateix període, s’ha duplicat la quantitat d’àudios i subtítols en català disponibles a les plataformes. Actualment, són 3.000 àudios i 4.000 subtítols que els usuaris poden seleccionar a serveis com Netflix, HBO Max, Prime Video o Filmin entre d’altres.

Gràcies al conveni entre el Govern i la CCMA firmat el juny passat, el Departament de Cultura ha rebut 300 doblatges provinents de TV3 aquest any, que s’aniran incorporant a les plataformes. Alguns d’aquests ja estan disponibles per als usuaris i inclouen sèries com ‘El príncep de Bel-Air‘, ‘Diaris de vampirs‘, ‘Fringe‘ o ‘Avatar: La llegenda de la Korra‘.

Mireia Plana, vicepresidenta de Plataforma per la Llengua amb la consellera Natàlia Garriga durant l'acte del segon aniversari de desdelsofa.cat. Fotografia de Francesc Voltas.
Mireia Plana, vicepresidenta de Plataforma per la Llengua amb la consellera Natàlia Garriga durant l’acte del segon aniversari de desdelsofa.cat. Fotografia de Francesc Voltas.

Al seu torn, la vicepresidenta de Plataforma per la Llengua, Mireia Plana, va explicar alguna de les accions que ha dut a terme l’ONG del català, com la campanya Més Audiovisual en Català, una campanya per reclamar més contingut en català i de més qualitat. Plana també va voler destacar la importància de tenir la reciprocitat televisiva de les televisions públiques dels Països Catalans, una acció que aproparia als 10 milions de catalanoparlants i ajudaria a conèixer millors els diferents dialectes del català.

«Històricament, TV3 ha estat el pal de paller del doblatge en català, però a partir del 2015 la qualitat va baixar notablement per culpa d’un canvi en els criteris en la licitació pública, que va començar a primar aspectes econòmics per sobre dels tècnics i els artístics», va exposar Roger Isasi, actor de doblatge i president de DUB. «Quan anem a fer doblatge per a plataformes notem que està més ben cuidat i força millor pagat, al voltant de 100 euros el minut, quan a TV3 ha arribat a situar-se als 49. Hem aconseguit ara que pugi fins als 80, però hem d’aconseguir que s’iguali», ha reclamat Isasi.

L'actor de doblatge i president de DUB, Roger Isasi durant l'acte del segon aniversari de desdelsofa.cat. Fotografia de Francesc Voltas.
L’actor de doblatge i president de DUB, Roger Isasi durant l’acte del segon aniversari de desdelsofa.cat. Fotografia de Francesc Voltas.

Isasi també va denunciar un bloqueig dels sindicats majoritaris que impedeix als professionals del sector a Catalunya tenir un conveni col·lectiu. «Això fa que les condicions laborals d’actors, ajustadors i directors faci molt que estan estancades», ha reconegut. I alguns doblatges, al seu torn, han vorejat la mediocritat, afegint més obstacles a fer atractives les versions en català.

L’acte va finalitzar amb un monòleg del creador de contingut, humorista i actor Albert Roig, un monòleg que va barrejar humor cinèfil i biogràfic que no va deixar a ningú indiferent.

Imatge del monòleg de l'Albert Roig durant l'acte del segon aniversari de desdelsofa.cat. Fotografia de Francesc Voltas.
Imatge del monòleg de l’Albert Roig durant l’acte del segon aniversari de desdelsofa.cat. Fotografia de Francesc Voltas.

Per acabar, es va celebrar el concurs de frases de pel·lícules, un concurs amb 10 preguntes i un premi valorat en uns 120 €. Un premi que es va endur el creador de contingut en català i col·laborador del Ràndom del SX3Pol·lícules.

Entre la seixantena d’assistents es van poder veure creadors de contingut en català, representants d’entitats, com la Laia Torras, membre de la Comissió de Llengua d’Òmnium Cultural i presidenta territorial d’Òmnium Barcelona-Gràcia, representants del sector audiovisual català com la presidenta de l’Ateneu Barcelonès (i ex de l’Acadèmia del Cinema), Isona Passola.

L’acte organitzat per la web desdelsofa.cat es va poder dur a terme gràcies a la col·laboració de Plataforma per la Llengua i el suport de la Llibreria Ona i Filmin i es va poder seguir en directe gràcies a la creadora de contingut en català @SimValenciana.

Descarregat la memòria dos anys desdelsofa.cat

Podeu recuperar l’acte a Twitch, ClapClap i YouTube.



Qualificació

L'entrada Una seixantena de persones es reuneixen per celebrar els dos anys de desdelsofa.cat ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
‘Matilda, de Roald Dahl: El musical’ millor traducció per a subtitulació als premis ATRAE de traducció https://www.desdelsofa.cat/matilda-de-roald-dahl-el-musical-millor-traduccio-per-a-subtitulacio-als-premis-atrae-de-traduccio/ Mon, 13 Nov 2023 13:30:53 +0000 https://desdelsofa.cat/?p=82587 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

El dissabte 11 de novembre es va celebrar a La Universitat d’Alacant l’entrega dels premis XI Premis ATRAE, els premis organitzats per l’Associació de Traducció i Adaptació Audiovisual d’Espanya. Els premis per reconèixer les millora traduccions i adaptacions de l’any a l’estat espanyol. De les tres traduccions catalanes nominades, una es va endur el premi ... Seguir llegint

L'entrada ‘Matilda, de Roald Dahl: El musical’ millor traducció per a subtitulació als premis ATRAE de traducció ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
El dissabte 11 de novembre es va celebrar a La Universitat d’Alacant l’entrega dels premis XI Premis ATRAE, els premis organitzats per l’Associació de Traducció i Adaptació Audiovisual d’Espanya. Els premis per reconèixer les millora traduccions i adaptacions de l’any a l’estat espanyol.

De les tres traduccions catalanes nominades, una es va endur el premi a la seva categoria, va ser la traducció de la pel·lícula  ‘Matilda, de Roald Dahl: El musical‘, nominada a la categoria de millor traducció per a subtitulació de pel·lícula de cinema, televisió, DVD o plataforma de vídeo sota demanda. La traducció de Teresa Pitarch Porcar competia amb la traducció al castellà de les pel·lícules ‘Apollo 10 1/2: A Space Age Childhood’ (Apolo 10½: Una infancia espacial) i ‘Benediction’.

També estaven nominades les traduccions i adaptacions en català de la sèrie  ‘El Senyor dels Anells: Els Anells de Poder‘, nominada a la categoria de millor traducció i adaptació per a doblatge d’una sèrie per a televisió, DVD o plataforma de vídeo sota demanda. La traducció de Daniel Solé i l’adaptació d’en Marc Zanni competia amb la traducció i adaptació al castellà de la segona temporada de la sèrie ‘Starstruck’ i la traducció de la minisèrie ‘We Own This City’ (La ciudad es nuestra) que es va endur el premi. I la traducció i adaptació de la pel·lícula de Disney Pixar, ‘Red‘, nominada a la categoria de millor traducció i adaptació per a doblatge de pel·lícula de cinema, televisió, DVD o plataforma de vídeo sota demanda. La traducció i adaptació d’en Lluís Comes competia amb la traducció i adaptació al castellà de les pel·lícules ‘El gat amb botes: l’últim desig’ i la pel·lícula que es va endur el premi: ‘Chip ‘n Dale: Rescue Rangers’ (Chip y Chop: los guardianes rescatadores).

Qualificació

L'entrada ‘Matilda, de Roald Dahl: El musical’ millor traducció per a subtitulació als premis ATRAE de traducció ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
La presència del català a les plataformes s’ha pràcticament triplicat en dos anys https://www.desdelsofa.cat/la-presencia-del-catala-a-les-plataformes-sha-practicament-triplicat-en-dos-anys/ Fri, 27 Oct 2023 12:24:37 +0000 https://desdelsofa.cat/?p=82112 jQuery(document).ready(function(){ jQuery( ".not_logged" ).on( "click", function() { jQuery( ".users-wp-login-nav a" ).trigger( "click" ); }); });

Avui, 27 d’octubre de 2023, el president de la Generalitat, Pere Aragonès, i la consellera de Cultura, Natàlia Garriga, han fet una roda de premsa per fer balanç de l’evolució del català a les plataformes i anunciar futures accions, així com anuncis de pel·lícules i sèries que es podran veure aviat a les plataformes en ... Seguir llegint

L'entrada La presència del català a les plataformes s’ha pràcticament triplicat en dos anys ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>
Avui, 27 d’octubre de 2023, el president de la Generalitat, Pere Aragonès, i la consellera de Cultura, Natàlia Garriga, han fet una roda de premsa per fer balanç de l’evolució del català a les plataformes i anunciar futures accions, així com anuncis de pel·lícules i sèries que es podran veure aviat a les plataformes en català.

Al llarg de la roda de premsa han explicat que han augmentat les subvencions a la producció de sèries i pel·lícules en català, així com per doblar pel·lícules i sèries a la nostra llengua.

Des de 2020, el suport del Govern de la Generalitat de Catalunya al sector audiovisual s’ha materialitzat amb un augment del pressupost destinat, passat de 9,9 milions d’euros a 32,6 milions. Els ajuts a la producció de pel·lícules i sèries en català s’han multiplicat per 6. Creixen de 2,9 milions d’euros l’any 2019 a 18,3 milions l’any 2022.

El Departament de Cultura ha multiplicat gairebé per 5 la inversió en cinema rodat en català: de 2,3 milions (2019) a 10,8 (2022). Els ajuts a la producció de sèries de ficció en català han crescut de 600.000 euros a 7,5 milions.

Després de repassar les dades pressupostàries la consellera, Natàlia Garriga, ha volgut destacar que l’any passat els espectadors de cinema en català va doblar els espectadors de cinema en català previ a la pandèmia.

Amb aquest augment de pressupost pel que fa a la producció, doblatge i subtitulació de pel·lícules i sèries en català, juntament amb els acords del govern amb les plataformes, ha afavorit l’augment de títols disponibles en català a les principals plataformes (Acontra+, AnimeBox, Apple TV, Disney+, Filmin, HBO Max, Movistar+, Netflix, Prime Video i Rakuten TV). L’any 2021 hi havia 1.172 àudios disponibles en català a les principals plataformes, a 1 d’octubre del 2023 aquest número havia augmentat un 156,5%, arribant a 3.005 àudios en català. Per valorar aquestes dades s’ha de tenir en compte que Acontra+ i AnimeBox són dues plataformes catalanes de nova creació.

Al llarg de la roda de premsa el president Aragonès ha anunciat que HBO començarà a doblar pel·lícules de la Warner a partir de l’any vinent, les cinc primeres pel·lícules que doblarà al català HBO Max són: Dune, Elvis, The Batman, The Matrix Resurrections i WW 1989. Amb aquest doblatge tindrem la primera pel·lícula de la saga Dune en català, així com 2 pel·lícules més de DC i tota la saga Matrix.

Al mateix temps, al final de la seva compareixença, la consellera Garriga, ha anunciat que al llarg del que queda d’any s’incorporarà a les plataformes el doblatge en català de les sèries Fringe i El Príncep de Bel Air.

Qualificació

L'entrada La presència del català a les plataformes s’ha pràcticament triplicat en dos anys ha aparegut primer a DESDELSOFÀ.CAT.

]]>