Neix la web desdelsofa.cat, per trobar tot el contingut en català i aranès disponible a les plataformes de streaming.0 (0)
Neix el portal web desdelsofa.cat, una web creada per facilitar l’accés al contingut en català disponible a les plataformes de streaming i les televisions que emeten en directe o a la carta per internet. A la pàgina web desdelsofà.cat podem trobar tot el contingut en català i aranès disponible a les més de 20 plataformes … Seguir llegint
Disney (+), però menys contingut en català0 (0)
Quan la plataforma de Disney va arribar a l’estat espanyol no oferia cap títol en català, tot i tenir molts títols doblats al seu catàleg, sent la gran majoria producció pròpia, per tant ells mateixos són propietaris dels doblatges. L’octubre del 2020 Disney+ va incorporar les versions en català de les pel·lícules ‘Frozen 2’ i ‘Espies … Seguir llegint
Ñetflix, sis anys a l’estat espanyol, sis anys marginant el català0 (0)
El passat mes d’octubre Netflix va complir 6 anys a l’estat espanyol, sis anys després només tenim 25 títols en català. Tot i que actualment és quan podem trobar més contingut en català de la història de Netflix, la xifra és ridícula i vergonyosa, només 25 títols en català, només el 0,5% del seu catàleg està disponible en català. … Seguir llegint
Arriba HBO MAXim menyspreu pel català0 (0)
El dimarts passat va arribar a l’estat espanyol la nova marca de la plataforma HBO, HBO Max. Una de les principals millores que això suposa pels usuaris de la plataforma és que la limitació de dues pistes d’àudio per títol, s’acaben, a partir d’ara els títols a la plataforma estatunidenca podran tenir més pistes d’àudio, de … Seguir llegint
30 anys de Bola de Drac Z, un llegat que s’està perdent0 (0)
Aquest cap de setmana s’han complert 30 anys de la primera emissió de Bola de Drac Z en català, i per estrany que ens pugui semblar 30 anys després, va ser entesa per TV3. L’any 91 va arribar a les televisions de Catalunya en fenomen de Bola de Drac Z, per continuar coneixent les aventures d’un dels nostres herois preferits, en … Seguir llegint
25 anys de la Declaració Universal de Drets Lingüístics, 25 anys sense complir-se a l’audiovisual0 (0)
Fa 25 anys es va signar la Declaració Universal de Dret Lingüístic, una declaració que contínuament és vulnerada a l’estat espanyol. Els drets lingüístics dels què parlem una llengua minoritzada de l’estat espanyol són contínuament vulnerats i menyspreats: a la sanitat, a l’educació, amb els cossos de seguretat de l’estat i de la GENERALITAT, però també … Seguir llegint
Rakuten, compteu amb la meva espasa!0 (0)
Per primer cop a la història podem fer una marató en català d”El senyor dels Anells’ des d’una plataforma de streaming i en alta definició. Des de dilluns la primera part de la trilogia d”El Senyor dels Anells‘, ‘La Germandat de l’Anell’ està disponible en català a Rakuten, sumant-se així a les altres dues parts de la trilogia que … Seguir llegint
S’han de canviar les bases de les subvencions del doblatge?0 (0)
La Generalitat de Catalunya té dues línies de subvencions diferents per doblar pel·lícules al català, una línia per cinemes i una altra per plataformes o format físic. Però tal com estan platejades ajuden a fer accessible a tothom els doblatges en català? La resposta és no! Les bases de la subvenció són unes condicions de mínims, … Seguir llegint
Setmana de bones iniciatives pel doblatge català0 (0)
La setmana passada va ser una setmana amb bones notícies per l’audiovisual en català, per primer cop a la història es va emetre legalment una pel·lícula en català a Twitch i la distribuïdora mallorquina Coalise Estudio va anunciar que doblaria al català sense cap subvenció ni diners de cap televisió publica una pel·lícula i una sèrie. … Seguir llegint